Платформа для дистанционного перевода позволяет любой организации, работающей с населением стать доступной для глухих, слабослышащих и иностранцев, оказывая свои услуги через наших удаленных переводчиков с жестового языка, английского, китайского и вьетнамского.
Текущее состояние
Есть продажи, есть воронка, есть собственный продукт.
Рынок
В сегменте государственных организаций: в каждом из регионов у нас есть до 100 организаций, где востребован сервис (для которых создаются диспетчерские центры). Общее количество организаций по стране: 8000. В перспективе 3 лет мы займем 40% рынка.
В сегменте частных организаций с совестью мы рассчитываем на 5% (ТОП’ы рынков) из всех организаций, общее количество которых составляет по Аптекам, Медицинским центрам и телеком-компаниям составляет: 200000. Т.е. мы рассчитываем на 10000 организаций. В перспективе мы займем 10% рынка.
Средний чек в год на организацию: 50000 рублей.
Потенциальный доступный рынок для нас: (0,1*10000+0,4*8000)*60000=252 000 000 млн рублей
Проблема или Возможность
Законодательные препятствия, инвестиции в разработку
Решение (Продукт или Услуга)
- Компания предоставляет услуги дистанционного перевода и заключает договора с переводчиками и переводческими бюро. Основной является онлайн-платформа, которая позволяет повысить качество обслуживания глухих, слабослышащих и иностранцев.
- В рамках сервиса, осуществляется прямой перевод, распознавание речи, запись и учет времени. Так же возможно установить переводчика на сайт, тем самым позволяя подключить горячую линию видео-поддержки.
- Работает 24/7 и имеет неограниченный потенциал масштабирования.
- Готова вторая версия продукта. Подключено 15 компаний. В сутки оказывается 20 услуг.
- Проект является лидерским проектом АСИ и поддерживается администрацией президента.
- Проект одобрен Президентом РФ и есть работающее письмо Министерства Труда о рекомендации его применения в регионах.
Конкуренты
- Диспетчерские центры, организуемые Министерством Труда. Не могут обеспечить качество сервиса из-за малого количества консультаций. На базе нашей платформы можно запустить диспетчерский центр за 1 неделю и за те же деньги оказать в 2 раза больше услуг.
- SpeakUs. Мы, в отличии от них, смогли монетизировать коммерческий b2b сегмент. Мы имеем 24/7 линию.
- Облачный переводчик. Работает в основном с государственными заказчиками. Мы позволяем коммерческим организациям открывать доступность для глухих.
- ava.me. Проект на рынке США предоставляет возможность видео-связи между группами глухих. Стоимость 30$/месяц. Мы в отличии от этого проекта бесплатны для глухих и берем деньги за работу с организаций.
Преимущества или дифференциаторы
Мы международные и используем самые дешевые ресурсы.
Финансы
- Сервис использует 2 схемы монетизации:
- Абонентская плата за возможность организации доступности от 1500 до 5000 рублей за точку.
- Поминутная тарификация за перевод от 20 рублей/минута.
- Средний чек на точку составляет 6000 рублей в месяц.
- Стоимость привлечения одной точки составляет 6000 рублей (по результатам замеров последних 3 месяцев).
Startup.Network прекращает свою работу в Российской Федерации.
В сложившейся ситуации компания не видит возможности продолжать работу в стране-агрессоре, которая угрожает сегодня как Украине, так и всему миру.
Санкционная политика международной платформы означает:
Остановку сайта ru.startup.network. Стартапы из РФ больше не смогут размещать свои заявки на поиск инвестиций на нашей платформе.
Остановку проведение Unicorn Pitches Russia. Это значит, что мы больше не будем проводить Unicorn.Events на территории России и допускать стартапы, которые физически находятся на территории РФ, к нашему всемирному конкурсу. Также в жюри не смогут участвовать VC, которые находятся на территории РФ или не выступают против вторжения России на Украину.
Остановку приема денег из Российской Федерации в наш Синдикатный Фонд.